Judgment/Judgement

argaiv1893

Wat is de correcte spelling van het woord judgment/judgement? Het onduidelijke antwoord op deze duidelijke vraag is: beide vormen zijn correct.

judgment_dayVolgens de Britse regels wordt de 'e' gehandhaafd als het achtervoegsel '–ment' achter een werkwoord op 'dge' wordt geplakt. Britten schrijven dus judgement. In Amerika laat men de 'e' echter weg. Om het nog wat complexer te maken: in Canada, Australia en Nieuw-Zeeland komen beide versies voor, terwijl men in Zuid-Afrika een duidelijke voorkeur heeft voor de variant mét de toegevoegde 'e'.

Nu zijn er in het Brits Engels wat betreft judgment/judgement twee belangrijke uitzonderingen. De eerste is dat de Bijbel judgment gebruikt (het laatste oordeel = the Last Judgment). Ten tweede wordt ook in een juridische context uitsluitend judgment gebruikt.

De Engelse spelling kent vele inconsistenties. Er zijn wat betreft dit achtervoegsel meer woorden waarbij ook de moedertaalspreker twijfelt of een extra 'e' vereist is of niet:

-       abridgement

-       lodgement

-       acknowledgement

-       judgement

In het algemeen kan men stellen dat in Brits Engels de 'e' wordt gehandhaafd, terwijl deze in Amerikaans Engels wordt weggelaten.